[CALIBK12] Hit: Translation of "information literacy"
Jackie Ghio
jghio at sccs.santacruz.k12.ca.us
Mon Oct 1 09:37:49 PDT 2007
Thanks to all of you who responded with "information literacy"
translations...I should have mentioned in my first note that I had
checked the online translators, but was not very satisfied with the
results. Most of them seem to give translations which end up meaning,
basically, "information about literacy".
Thanks to Richard for finding an article written in Spanish (Spain)
which called it "alfabetizacion informacional" I found that in several
Spanish articles, so I guess it is more or less official. I also found
an article in Spanish which called it "aptitudes para el acceso y uso de
la informacion", which seems most clear to me. Final decision here is
to use "alfabetizacion informacional" and define it the first time with
the "aptitudes..." phrase.
Jackie
--
Jackie Ghio
Library Media Teacher
Santa Cruz High
Santa Cruz, CA
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.sjsu.edu/pipermail/calibk12/attachments/20071001/85ebb772/attachment.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image002.jpg
Type: image/jpeg
Size: 1406 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.sjsu.edu/pipermail/calibk12/attachments/20071001/85ebb772/attachment.jpg
More information about the CALIBK12
mailing list